Условия продажи, поставки и платежа

Сфера применения, определения

Сфера применения:

  1. Эти Условия продажи, поставки и оплаты применяются исключительно в отношениях с компаниями, юридическими лицами, регулируемыми нормам публичного права, или выделенными фондами, регулируемыми нормами публичного права, в смысле § 310 абз. 1 ГК ФРГ. Коммерческие условия заказчика, которые противоречат или не соответствуют коммерческим условиям Gira, компания Gira признает только в том случае, если Gira непосредственно в письменной форме согласилась с их применением.
  2. Эти Условия продажи, поставки и оплаты действительны также для всех сделок с заказчиком в будущем, если это правовые сделки аналогичного типа.

Определения:

Применяемые определения Gira, заказчик и предприниматель означают:

Gira - это
Gira Giersiepen GmbH & Co KG,
Dahlienstraße,
42477 Radevormwald

Заказчиком является каждый предприниматель, с которым Gira заключает договор согласно № 2 этих Общих коммерческих условий.

Предпринимателем является каждое физическое или юридическое лицо или правоспособное товарищество, действующее на момент заключения сделки с Gira в рамках своей коммерческой или индивидуальной предпринимательской деятельности.

 

1. Общие положения

  1. Gira сохраняет за собой неограниченные права на использование прав собственности и авторских прав на предварительные сметы расходов, чертежи и другую документацию. Документация может быть предоставлена третьим лицам для ознакомления только после предварительного письменного согласия Gira и подлежат немедленному возврату Gira по первому требованию в случае неразмещения заказа. Предложения 1 и 2 действительны соответственно для документации заказчика; но она может быть предоставлена для ознакомления таким третьим лицам, которым Gira допустимо поручила осуществление поставок.
  2. Частичные поставки допускаются, если они не причиняют заказчику неприемлемых неудобств.

2. Предложение и заключение договора

  1. Если заказ рассматривается как предложение в смысле § 145 ГК ФРГ, то Gira имеет право принять его в течение двух недель.

3. Объем поставок и услуг

  1. Если из предложения не вытекает что-либо противоположное, прилагаемые к предложению Gira документы, чертежи, весовые данные, образцы и т.д. являются определяющими лишь приближенно. Мы в прямой форме сохраняем за собой право на внесение изменений в конструкцию, расчет, выбор материалов и технологию изготовления, в том числе и после отправления подтверждения заказа, если это не приводит к изменению качества, цены и/или существенных функциональных характеристик или сроков поставки и не причиняет заказчику неприемлемых неудобств.

4. Сроки поставки

  1. Указанное Gira время поставки не является обязующим, если с заказчиком не заключены иные соглашения. Мы в прямой форме сохраняем за собой право на правильную и своевременную самопоставку.
  2. Срок поставки продлевается при наступлении непредвиденных, чрезвычайных и неизбежных событий, в частности, забастовок любого рода, эмбарго и при несвоевременной самопоставке Gira.
  3. Если отправка задерживается по желанию заказчика или по другим причинам, возникшим не по вине Gira, то заказчик несет вызванные этим дополнительные расходы, а также риск случайной утраты или случайного ухудшения качества поставляемого товара с момента сообщения о готовности к отправке.
  4. При хранении на заводе Gira (или у уполномоченных Gira) Gira вправе ставить в счет за каждый начавшийся месяц хранения не менее 0,5 % от цены поставки. Мы сохраняем за собой право на дополнительные требования, в частности, согласно § 373 ТК ФРГ.
  5. Gira принципиально сохраняет за собой право на частичные и досрочные поставки.
  6. В случае задержки поставки, произошедшей по вине Gira, заказчик обязан письменно назначить Gira соразмерный дополнительный срок. Если в случае задержки поставки заказчик назначил Gira соразмерный дополнительный срок, а Gira этот срок не соблюдает по своей вине, то заказчик вправе расторгнуть договор; он имеет право предъявлять претензии на возмещение убытков только в случае умышленного причинения ущерба или причинения ущерба по грубой халатности.
  7. Если договор представляет собой твердую сделку в смысле § 376 ТК ФРГ, то предыдущий абзац действует с оговоркой, что заказчик может в письменной форме расторгнуть договор с исключением любых дополнительных прав. Если только не имеет место умышленное причинение ущерба или причинение ущерба по грубой халатности.
  8. Соблюдение Gira срока поставки предполагает своевременное и надлежащее выполнение договорных обязательств заказчика, в частности, его обязанности по оплате.

5. Переход риска, отправка

  1. К отношениям между Gira и заказчиком применяются положения Инкотермс в действующей на соответствующий момент редакции, сейчас это Инкотермс-2010, термин "EXW" (франко-завод/ex works). Риск случайной утраты или случайного ухудшения качества товара переходит к заказчику с момента отправки заказчику, но не позднее покидания товаром завода/склада. Это действительно независимо от того, производится ли отправка товара с места исполнения договора или кто несет транспортные расходы.
  2. Если Gira в рамках оформленного Gira генерального полиса берет на себя транспортное страхование, то оплата производится в соответствии с условиями страхования с предъявлением заказчиком следующих документов:
    а) акт транспортной компании (например, расписка экспедитора)
    б) оригинал транспортной накладной
    в) документ о правопередаче в связи с возникшим ущербом.
  3. Если ущерб при перевозке возник по вине Gira, заказчик обязан сразу после получения груза сообщить Gira в письменной форме о возникшем ущербе при перевозке. Поврежденные компоненты должны быть возвращены франко на завод Радеформвальд или соответствующий транспортно-экспедиционный склад нашей фирмы. Заказчик не имеет права отказаться от приема поставок из-за незначительных недостатков.

6. Цены, условия оплаты, гарантии

  1. Цены Gira подразумеваются с завода или соответствующего транспортно-экспедиционного склада без упаковки и плюс налог на добавленную стоимость в действующем на момент поставки размере. Стоимость упаковки предъявляется к оплате отдельно.
  2. Если с заказчиком не заключена договоренность о твердой цене, сохраняется право на соразмерные изменения цены по причине изменившихся расходов на зарплату, материал и сбыт для поставок, производящихся три месяца или позднее после заключения договора.
  3. За заказы стоимостью менее 100 евро паушально ставится в счет сбор за обработку в размере 15 евро. За прямые поставки (адрес отправки не совпадает с адресом для заказа) Gira ставит в счет паушальную сумму расходов по пересылке товаров не менее 7,50 евро за одно отправление, более высокие расходы по пересылке согласовываются с заказчиками в индивидуальном порядке.
  4. Все платежи заказчика должны осуществляться без каких-либо вычетов на банковский счет Gira в указанные сроки.
  5. При появлении в экономической ситуации заказчика изменений после даты отправки подтверждения заказа Gira, которые способны поставить под вопрос выполнение обязательств по оплате, Gira вправе задержать доставку товара или потребовать гарантии; при невыполнении заказчиком в течение соразмерного срока требования Gira предоставить гарантии, Gira вправе расторгнуть договор.
  6. При оплате в течение 10 дней после даты выставления счета Gira предоставляет сконто в размере 2 %. Gira не предоставляет сконто на оказанные Gira услуги. При задержках оплаты сконто не предоставляется. Кредит по открытому счету составляет 30 дней нетто-касса. Коммерческие агенты и коммивояжеры Gira не имеют права принимать платежи или платежные средства за исключением тех случаев, когда они располагают доверенностью на инкассацию платежей.
  7. Заказчик обязан оплатить требования Gira в течение 30 дней после получения товара. По истечении этого срока у заказчика наступает просрочка оплаты, причем дополнительное предупреждение не требуется. В период просрочки заказчик должен уплатить проценты по денежному долгу в размере 9 % сверх учетной ставки. Мы оставляем за собой право на доказательство более высокого ущерба от просрочки и на его взыскание.
  8. Если Gira взяла на себя установку или монтаж и если не оговорено что-либо иное, то заказчик берет на себя, наряду с согласованным вознаграждением, все требуемые побочные расходы, такие как командировочные расходы, расходы по перевозке ручного инструмента и личного багажа, а также возмещение работнику расходов, связанных с выполнением обязанностей за пределами постоянного места работы.

7. Зачет встречных требований и права удержания

  1. Заказчик имеет право на зачет встречных требований по отношению к Gira только в том случае, если его требования вступили в законную силу или не оспариваются. Заказчик имеет право на осуществление права удержания по отношению к Gira только в том случае, если его встречное требование основывается на тех же договорных отношениях.

8. Недостатки товара

За недостатки товара Gira отвечает следующим образом:

  1. Все те компоненты и услуги, которые в течение срока исковой давности, независимо от продолжительности эксплуатации, обнаруживают недостаток, подлежат по выбору Gira бесплатному ремонту, поставке заново или предоставлению заново, если причина недостатка товара имела место уже на момент перехода риска.
  2. Срок исковой давности для претензий по недостаткам товара составляет 24 месяца. Это не действительно в тех случаях, когда закон согласно §§ 438, абз. 1, №. 2 (сооружения и предметы для сооружений), 479, абз. 1 (регрессный иск) и 634a, абз. 1, № 2 (недостатки строительных объектов) ГК ФРГ предписывает более продолжительные сроки, а также в случаях нанесения вреда жизни, телу или здоровью, при умышленном неисполнении обязанностей или неисполнении обязанностей по грубой халатности Gira и при заведомом умолчании недостатка. Это не затрагивает законодательной регламентации приостановления истечения срока давности, приостановления и нового начала сроков.
  3. Заказчик обязан сразу после получения поставки и услуг произвести их проверку. Применяется § 377 ТК ФРГ. Заказчик должен сообщить Gira о недостатках в течение двухнедельного срока в письменной форме, по электронной почте или телефаксу. Решающим при этом является момент времени получения Gira рекламации. В случае очевидных недостатков этот срок начинается с момента доставки товара заказчику, в случае скрытых недостатков - с момента их выявления заказчиком. При несвоевременной рекламации предъявление претензий по гарантийным обязательствам исключается. На заказчике полностью лежит бремя доказывания всех предпосылок притязания, в частности, самого недостатка, момента выявления недостатка и своевременности рекламации.
  4. При своевременных и надлежаще оформленных рекламациях платежи заказчика могут задерживаться в объеме, соразмерном характеру обнаруженных недостатков. Заказчик может задерживать платежи только в случае предъявления рекламации, правомерность которой не подлежит сомнению. Если рекламация была предъявлена неправомерно, Gira вправе потребовать от заказчика компенсации понесенных дополнительных затрат.
  5. Сначала Gira должна быть предоставлена возможность устранить недостаток в течение соразмерного срока. В случае замены деталей они должны быть по запросу безвозмездно отправлены назад Gira.
  6. В случае неуспешного устранения недостатка (согласно § 440 ГК ФРГ) заказчик вправе, независимо от возможных прав требовать возмещение убытков согласно № 12, расторгнуть договор или уменьшить размер вознаграждения.
  7. Требования по причине недостатков товара исключены при лишь незначительном отклонении от оговоренного качества, лишь при незначительном ухудшении пригодности, при естественном износе или повреждениях, возникших после перехода риска вследствие неправильного или небрежного обращения, чрезмерной нагрузки, использования непригодных средств производства, неудовлетворительного выполнения строительных работ, непригодной строительной основы или из-за особых внешних воздействий, не предусмотренных договором, а также при невоспроизводимых программных ошибках. Требования по причине недостатков товаров также исключены в отношении прямых и косвенных последствий внесения заказчиком или третьими лицами ненадлежащих изменений или выполнения ненадлежащим образом ремонтных работ. Далее гарантийные обязательства Gira предполагают, что товар безупречно смонтирован, введен в эксплуатацию и используется при тщательном соблюдении инструкции по эксплуатации.
  8. В случае повышения затрат вследствие перемещения предмета поставки в иное место, нежели местоположение филиала заказчика претензии заказчика в связи с требуемыми для устранения недостатка затратами, в частности, транспортными расходами, дорожными расходами, трудозатратами и расходами на материал исключаются, за исключением случаев, когда перемещение предмета поставки отвечает его использованию по прямому назначению.
  9. Регрессные требования заказчика к Gira согласно § 478 ГК ФРГ (регресс предпринимателя) правомерны лишь при условии, что заказчик не заключил со своим клиентом соглашений, выходящих за рамки установленных законом требований по причине недостатков товара. В отношении объема регрессных требований заказчика к Gira согласно § 478 абз. 2 ГК ФРГ дополнительно применяется № 8 абз. 7 и № 8 абз. 8 соответственно.
  10. В отношении претензий на возмещение убытков в остальном применяется № 12 этих Условий продажи, поставки и оплаты (Прочие претензии на возмещение убытков). Дополнительные или иные, чем урегулированные в данном № 8 требования заказчика к Gira и её субподрядчикам в связи с недостатком товара исключаются.

9. Обработка возвратов (прием возврата товара)

  1. При отсутствии оснований для гарантийных требований заказчика Gira не обязана принимать возврат товара.
  2. Если Gira в виде исключения соглашается принять от заказчика возврат товаров вне рамок гарантийных обязательств, то это происходит на добровольной основе без признания правовых обязательств. Это не является основанием для требования заказчика на возврат покупной цены.
  3. Если Gira предоставляет услугу согласно вышеназванного № 2 вне гарантийных обязательств в рамках обработки возвратов, заказчику выставляется в счет паушальная сумма сбора за оформление и обработку. Соответствующий размер паушальной суммы указан на сайте Gira http://www.gira.de/service и http://www.gira.de/service/fgh/retouren.html.

10. Оговорка о сохранении продавцом права собственности на товар вплоть до его полной оплаты

  1. Gira сохраняет за собой право собственности на товар вплоть до поступления всех платежей по всем договорам, заключенным до момента заключения последнего по времени договора между заказчиком и Gira. Заказчик может перепродавать товар с сохраненным за продавцом правом собственности в соответствии с обычаями делового оборота. Однако он уже сейчас уступает Gira все требования к клиенту или третьим лицам в размере соответствующей фактурной стоимости, вытекающие для него из перепродажи. Заказчик вправе взыскивать эти требования и после их переуступки. Это не затрагивает полномочие Gira на самостоятельное взыскание требования. В частности, Gira вправе требовать от заказчика уведомления Gira о переуступленном требовании, его составе и его должниках, предоставления всех данных, необходимых для взыскания, и немедленной передачи Gira соответствующей документации, а также сообщения должнику о переуступке в письменной форме.
  2. Заказчик не вправе отдавать в залог товар с сохраненным за продавцом правом собственности или передавать его в собственность третьим лицам в качестве гарантии.
  3. Если поведение заказчика противоречит договору, в частности, при просрочке платежа Gira вправе забрать товар назад. Возврат товара, а также наложение Gira ареста на товар не является заявлением об отказе от договора; напротив, это имеет место только в том случае, если Gira в прямой форме письменно заявляет об отказе от договора. При наложении ареста или прочих вмешательствах третьих лиц заказчик должен незамедлительно в письменной форме уведомить об этом Gira.
  4. Обработка и переработка или преобразование предмета покупки заказчиком всегда производится от имени и по заказу Gira. В этом случае приобретаемое право заказчика на приобретение права собственности в будущем в отношении предмета покупки продолжается в отношении преобразованного предмета покупки. Если предмет покупки перерабатывается вместе с не принадлежащими Gira предметами, то Gira приобретает право общей собственности на новый предмет в соотношении объективной стоимости предмета покупки к другим обработанным предметам на момент переработки. Это же действительно для случая смешения. Если смешение происходит таким образом, что предмет заказчика должен рассматриваться как основной предмет, то считается договоренным, что заказчик переносит на Gira соответствующую долю общей собственности и хранит образовавшуюся таким образом единоличную или общую собственность для Gira. Для обеспечения требования Gira к заказчику заказчик уступает Gira, в том числе такие требования, которые произрастают для него из соединения товара с сохраненным за продавцом правом собственности с объектом недвижимости по отношению к третьему лицу; Gira уже сейчас принимает эту уступку.
  5. По требованию Gira освободит обеспечение заказчика настолько и по выбору Gira, насколько стоимость обеспечения превышает обеспечиваемые требования более чем на 25 %.

11. Невозможность

  1. Если поставка невозможна, заказчик вправе потребовать возмещение ущерба, разве что Gira не несет ответственности за невозможность. Однако право заказчика требовать возмещение убытков ограничивается 10 % стоимости той части поставки, которая не может быть введена в надлежащую эксплуатацию из-за невозможности поставки. Это ограничение недействительно в случаях обязательной ответственности за умысел, грубую халатность или нанесения вреда жизни, телу или здоровью; с этим не связано изменение бремени доказывания в ущерб заказчику. Это не затрагивает право заказчика на отказ от договора.

12. Прочие претензии на возмещение убытков

  1. Претензии заказчика на возмещение убытков и затрат (далее: претензии на возмещение убытков), независимо от их правового основания, в частности, из-за нарушения обязательств из договорных обязательственных правоотношений и из недозволенных действий, исключаются. Это положение недействительно в случаях обязательной ответственности, например, по Закону об ответственности товаропроизводителя за продукцию, обязательной ответственности за преступный умысел, грубую халатность, посягательство на жизнь, телесное повреждение или нанесение вреда здоровью, нарушение существенных договорных обязательств. Однако претензия на возмещение убытков вследствие нарушения существенных договорных обязательств ограничена типичным для договора, предвидимым ущербом, если не имеет места умысел или грубая халатность или если не действует ответственность в связи с нанесением вреда жизни, телу или здоровью.
  2. В прочем требования по возмещению убытков ограничены по причине и по размеру содержанием действующей для Gira на момент возникновения убытков страхования.
  3. Если заказчик имеет право требовать возмещение убытков на основании этого № 12, то действуют установленные законом правила об исковой давности.

13. Место исполнения, подсудность, сфера применения

  1. Местом исполнения всех обязательств по настоящему договору, включая претензию на отказ от договора, является Радеформвальд.
  2. Согласованным местом судопроизводства считаются населенные пункты, в которых имеют юридический адрес ответственные за Радеформвальд суды. Это относится и к искам по векселям и чекам, в частности, к требованиям по взысканию задолженности в порядке судебного приказа; однако пока против Gira нет иска на рассмотрении суда, Gira вправе предъявлять к заказчику иск и в компетентный суд по адресу заказчика.
  3. Правовые отношения в связи с настоящим договором определяются материальным правом ФРГ при прямом исключении Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

> Загрузить Общие коммерческие условия

TOP

Компания Gira использует куки-файлы (cookies) для веб-сайтов домена gira.com. Пользуясь нашим сайтом, вы даете свое согласие на использование куки-файлов. С более подробной информацией об используемых нами или третьими лицами куки-файлах и о ваших возможностях их отключения вы можете ознакомиться в нашей Политике конфиденциальности.

OK