Condiciones de venta, suministro y pago

Ámbito de aplicación, definiciones

Ámbito de aplicación:

  1. Estas condiciones de venta, suministro y pago serán válidas exclusivamente ante empresas, personas jurídicas de derecho público o patrimonios especiales de naturaleza pública conforme al art. 310, párrafo 1 del código civil alemán (BGB por sus siglas en alemán). Gira reconoce condiciones contrarias a estas o que difieran de las condiciones de Gira únicamente cuando Gira haya aceptado expresamente y por escrito la validez de las mismas.
  2. Estas condiciones de venta, suministro y pago también se aplicarán a todos los negocios futuros con el cliente, siempre y cuando se trate de actos jurídicos afines.

Definiciones:

Los términos utilizados Gira, cliente y empresario significarán lo siguiente:

Gira es la empresa
Gira Giersiepen GmbH & Co KG,
Dahlienstraße,
42477 Radevormwald

Cliente es todo empresario que celebre un contrato con Gira conforme al punto n.º 2 de estas condiciones generales de contratación.

Empresario es toda persona natural o jurídica o una sociedad personalista con capacidad jurídica que en el momento de celebrar un negocio con Gira actúe en ejercicio de su actividad comercial o profesional autónoma.

 

1. Disposiciones generales

  1. Gira se reserva con carácter ilimitado sus derechos económicos de propiedad física e intelectual sobre los presupuestos de costes, planos y demás documentos. Los documentos solo podrán ponerse a disposición de terceros mediante autorización previa por escrito de Gira, y se devolverán de inmediato a Gira en caso de que no se efectúe el correspondiente pedido. Las frases 1 y 2 rigen correspondientemente para los documentos del cliente; podrá permitirse el acceso a aquellos terceros a los que Gira haya transferido de forma autorizada la ejecución de los suministros.
  2. Los suministros parciales están permitidos en tanto sean razonables para el cliente.

2. Oferta y cierre de contrato

  1. Siempre y cuando un pedido se considere como oferta conforme al art. 145 del código civil alemán, Gira puede aceptarlo dentro del plazo de dos semanas.

3. Alcance de los suministros y de las prestaciones

  1. Los documentos, planos, datos de peso, muestras, etc. adjuntos a la oferta de Gira se considerarán solo relativamente vinculantes en tanto no incurran en contradicciones con la oferta. Las modificaciones de la estructura, la concepción, la selección de materiales y la fabricación, incluso después del envío de la confirmación de pedido, quedan expresamente a reserva en tanto no se modifiquen con ello la calidad, el precio o los datos esenciales de funcionamiento o el plazo de entrega y esto sea razonablemente exigible al cliente.

4. Plazos de entrega

  1. El plazo de entrega indicado por Gira no será vinculante en tanto no se haya llegado a ningún otro acuerdo con el cliente. Queda reservado expresamente el derecho a un autosuministro correcto y puntual.
  2. El plazo de entrega se prolongará en caso de que se produzcan acontecimientos imprevistos, extraordinarios e inevitables, en especial en caso de huelgas de cualquier tipo, de embargos y de impuntualidad en el autosuministro de Gira.
  3. Si el envío se retrasa por deseo del cliente o por otras razones no achacables a Gira, el cliente asumirá los costes adicionales derivados de ello, así como el riesgo de pérdida casual o de deterioro casual de la mercancía a partir del momento del aviso de disponibilidad para el envío.
  4. En caso de almacenamientos en la fábrica de Gira (o de terceros autorizados por Gira), Gira tendrá la facultad de computar como mínimo 0,5% del precio del pedido por cada mes de almacenamiento comenzado. A reserva de otras reclamaciones, en especial de las establecidas en el art. 373 del Código Mercantil Alemán.
  5. Queda reservado por principio el derecho de Gira a suministros parciales y a suministros anticipados.
  6. En caso de un retraso en el suministro atribuible a Gira, el cliente se compromete a conceder por escrito a Gira una prórroga razonable. Si en el caso de un retraso el cliente le concede a Gira una prórroga razonable en función de las circunstancias y Gira desatiende dicho plazo por motivos imputables a Gira, el cliente estará facultado para anular el contrato; solo podrá plantear reclamaciones por daños y perjuicios en el caso de que la causa de estos fuera intencionada o por negligencia grave.
  7. Si el contrato consiste en una operación a término según lo establecido en el art. 376 del Código de Comercio alemán, entonces tendrá validez el párrafo anterior con la reserva de que el cliente pueda anular el contrato por escrito renunciando a todos los derechos consiguientes. A no ser que la causa de los daños sea intencionada o por negligencia grave.
  8. El mantenimiento del plazo de entrega por parte de Gira presupone el cumplimiento puntual y correcto de los deberes contractuales del cliente, en especial sus compromisos de pago.

5. Cesión de riesgos, envío

  1. Entre Gira y el cliente son aplicables los Incoterms en su respectiva versión vigente; actualmente son los Incoterms 2010, cláusula «EXW» (de fábrica/ex works). El riesgo de pérdida casual o de deterioro casual de la mercancía se traslada al cliente con el envío, a más tardar con la salida de fábrica/depósito. Esto se aplicará independientemente de si el envío de la mercancía se realiza desde el lugar de cumplimiento o de quién se hace cargo de los costes de transporte.
  2. En tanto Gira asuma el seguro de transporte en el marco de la póliza general contratada por Gira, la regulación se realizará en conformidad con las condiciones del seguro previa presentación de la siguiente documentación por parte del cliente:
    a) Declaración de recogida de la entidad transportadora (p. ej. recibo del transportista)
    b) Carta de porte original
    c) Transferencia de derechos por los daños producidos.
  3. El cliente tiene la obligación, en tanto los daños de transporte producidos sean imputables a Gira, de notificar a Gira por escrito inmediatamente después de recibir el envío acerca de cualquier daño producido durante el transporte. Las piezas deterioradas se enviarán gratuitamente de vuelta a la fábrica de Radevormwald o al almacén de distribución de Gira que corresponda. El cliente no podrá negarse a aceptar suministros aduciendo defectos que sean insignificantes.

6. Precios, condiciones de pago, cauciones

  1. Los precios de Gira son válidos desde fábrica o desde el almacén de distribución correspondiente y excluyen el embalaje y el impuesto sobre el valor añadido adicional por el importe vigente correspondiente. Los costes de embalaje se facturarán por separado.
  2. Siempre y cuando no se haya acordado un precio fijo con el cliente, queda reservado el derecho a realizar modificaciones de precio razonables a causa de cambios en los costes de honorarios, materiales y distribución para envíos que tengan lugar con tres meses o más de posterioridad a partir de la celebración del contrato.
  3. Para pedidos de menos de 100 €, se calculan globalmente los derechos de tramitación de 15 €. Para los suministros en extensión (con dirección del consignatario distinta a la del cliente que hace el pedido), Gira computará un importe global de al menos 7,50,– EUR por gastos de envío por cada envío; los gastos de envío mayores se acordarán individualmente con cada cliente.
  4. Todos los pagos del cliente se efectuarán francos dentro de los plazos indicados a la dirección bancaria de Gira.
  5. Si con posterioridad a la fecha de envío fijada en la confirmación de encargo de Gira surgen modificaciones en las condiciones económicas del cliente que sean suficientes para poner en duda el cumplimiento de los deberes de pago, Gira estará facultada para retener la entrega de las mercancías o para exigir una garantía; si el cliente no satisficiera la exigencia de Gira de una garantía dentro un plazo razonable, Gira estará facultada para anular el contrato.
  6. Si el pago se efectúa dentro de un plazo de 10 días a partir de la fecha de facturación, Gira concederá una rebaja por pronto pago de un 2%. Gira no otorgará ningún descuento por pronto pago por servicios prestados por Gira. Los pagos atrasados quedan excluidos de este descuento por pronto pago. El plazo abierto es a 30 días neto al contado. Los representantes y agentes de Gira no están capacitados para aceptar pagos ni medios de pago a no ser que posean un poder de cobro.
  7. El cliente se compromete a pagar la obligación con Gira en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la mercancía. Una vez transcurrido este plazo el cliente incurrirá en retraso en el pago sin necesidad de recordatorios adicionales. Mientras dure el retraso, el cliente tendrá que pagar la deuda con un interés del 9 % por encima del tipo de interés básico. Queda reservado el derecho a acreditar y a reclamar un interés moratorio mayor.
  8. Si Gira ha asumido la instalación o el montaje, de no haberse acordado lo contrario el cliente se hará cargo, además de la remuneración acordada, de todos los gastos adicionales como gastos de desplazamiento de personas y de transporte de las herramientas y de los equipajes personales, además de las dietas.

7. Derechos de compensación y retención

  1. El cliente solo tendrá derecho a compensación por parte de Gira si está establecida la validez jurídica de sus contrapretensiones o si estas son indiscutibles. El cliente solo estará facultado para ejercer un derecho de retención ante Gira en la medida que su contrapretensión se base en la misma relación contractual.

8. Defectos materiales

Gira se responsabiliza de los defectos materiales en los siguientes términos:

  1. A criterio de Gira, se han de volver a suministrar o a producir dentro del plazo de prescripción (sin atender el tiempo de funcionamiento) todas aquellas piezas o prestaciones que presenten un defecto material siempre y cuando la causa del defecto material ya existiera en el momento de la cesión de riesgo.
  2. Las reclamaciones por defectos materiales prescriben a los 24 meses. Esto no se aplicará en tanto que la ley, según lo establecido en el párrafo 1 n.º 2 del artículo 438 (edificios y elementos utilizados para edificios), en el párrafo 1 del artículo 479 (derecho de regreso) y en el párrafo 1 n.º 2 del artículo 634a (defectos de construcción) del Código Civil alemán, establezca plazos más prolongados, como por ejemplo, en caso de daños por vulneración de la vida, la integridad física o la salud, en caso de una infracción de las obligaciones de forma premeditada o debido a negligencia grave por parte de Gira y en caso de guardar silencio de forma dolosa con respecto a un defecto. Las regulaciones legales por suspensión de la terminación, suspensión o reinicio de los plazos no se verán afectadas.
  3. El cliente deberá comprobar el suministro y las prestaciones inmediatamente después de recibirlos. Será de aplicación el art. 377 del Código de Comercio alemán. El cliente deberá notificar los defectos materiales a Gira por escrito, por correo electrónico o por telefax dentro de un plazo de dos semanas. En este caso será determinante el momento de la recepción por parte de Gira de la reclamación por defectos de calidad. Para los defectos evidentes, este plazo comenzará con la entrega de la mercancía en las dependencias del cliente; en caso de defectos ocultos, a partir de su detección por parte del cliente. Si los defectos no se notifican a tiempo, perderá vigencia el derecho a hacer valer reclamaciones por garantía. El cliente es el responsable de la carga probatoria completa en cuanto a cualquier requisito de derechos (especialmente en relación con el defecto propiamente dicho), al momento de la determinación del defecto y a la puntualidad de la reclamación por defectos de calidad.
  4. En el caso de reclamaciones por defectos de calidad correctas en cuanto a los plazos y las formas, los pagos del cliente pueden suspenderse en una proporción que se ajuste de manera razonable a los defectos materiales sobrevenidos. El cliente podrá suspender pagos solo cuando se haga valer una reclamación por defectos de calidad sobre cuya justificación no pueda haber ninguna duda. Si la reclamación por defectos de calidad se efectuara de forma injustificada, Gira estaría facultado para exigir la reposición por parte del cliente de los gastos que se le hayan ocasionado.
  5. Asimismo, se habrá de conceder a Gira de manera adecuada la oportunidad de subsanar la deficiencia dentro de un plazo razonable de tiempo. Por ejemplo, las piezas sustituidas deberán ser reenviadas gratuitamente a Gira si así se solicita.
  6. Si el intento de subsanar posteriormente la deficiencia fracasa (según lo establecido en el art.440 del Código Civil alemán) el cliente puede, sin menoscabo de cualquier posible derecho de reclamación por daños y perjuicios según lo establecido en el art. n.º 12, anular el contrato o reducir la remuneración.
  7. El derecho a reclamaciones por defectos materiales no existirá en caso de diferencias insignificantes con respecto a las condiciones acordadas, en caso de un menoscabo insignificante de la capacidad de uso, en caso del desgaste natural o de daños originados después de la cesión del riesgo como consecuencia de un manejo deficiente o negligente, de un exceso de trabajo, de medios de producción inapropiados, de trabajos de construcción deficientes o de un terreno inapropiado, o con motivo de la acción de agentes externos especiales que no estén previstos en el contrato, así como en caso de errores de software no reproducibles. Si el cliente o algún tercero efectuaran modificaciones o trabajos de mantenimiento indebidos, caducaría todo derecho a reclamaciones por defectos materiales en cuanto a estos hechos o cualquier otra consecuencia derivada de estos. La obligación de prestación de garantía por parte de Gira presupone además que la mercancía se monta, se pone en marcha y se usa de manera correcta y siguiendo al pie de la letra nuestras instrucciones de manejo.
  8. Queda excluido todo derecho del cliente a reclamar los gastos necesarios con el fin de subsanar los defectos materiales, en especial los gastos de transporte o de viaje, de mano de obra o de material, en tanto los gastos se eleven porque el objeto del suministro se haya reubicado con posterioridad en un lugar distinto a las dependencias del cliente, a no ser que la reubicación se incluya dentro del uso autorizado.
  9. Al cliente solo le asiste el derecho de regreso contra Gira según lo establecido en el art. 478 del Código Civil alemán (regreso del empresario) en tanto que el cliente no haya cerrado con su comprador ningún acuerdo que exceda el derecho legal a reclamaciones por defectos materiales. En cuanto al alcance del derecho de regreso del cliente contra Gira según lo establecido en el párrafo 2 del art. 478 del Código Civil alemán, se aplicará además de manera correspondiente el párrafo 7 del punto n.º 8 y el párrafo 8 del punto n.º 8.
  10. Para reclamaciones por daños y perjuicios se aplicará por lo demás el punto n.º 12 (Otras reclamaciones por daños y perjuicios) de estas condiciones de venta, suministro y pago. Queda excluida cualquier otra reclamación por parte del cliente contra Gira y sus empleados que supere o difiera de lo regulado en este punto n.º 8 a causa de defectos materiales.

9. Gestión de devoluciones (aceptación de la mercancía por parte del vendedor)

  1. Si no se cumplen los requisitos relativos a los derechos de garantía del cliente, no existe obligación por parte de Gira en relación con la aceptación de la mercancía.
  2. Si Gira autoriza la aceptación de la mercancía frente al cliente de un modo excepcional y fuera de los derechos de garantía, se realizará de forma voluntaria y sin reconocimiento de obligaciones legales. Esto no constituirá motivo de derecho por parte del cliente a un reembolso del precio de compra.
  3. En caso de que Gira actúe según lo expuesto en el punto n.º 2 mencionado anteriormente, fuera de los derechos de garantía en el marco de la gestión de devoluciones, se cargará un importe global de tramitación a cuenta del cliente. El monto correspondiente del importe global se calcula a través de la página web de Gira http://partner.gira.de/service y http://partner.gira.de/service/fgh/retouren.html.

10. Reserva de propiedad

  1. Gira se reserva la propiedad de la mercancía hasta el ingreso de todos los pagos correspondientes a todos los contratos que se hayan celebrado entre el cliente y Gira hasta el momento de la celebración del último contrato respectivo. El cliente podrá revender la mercancía a reserva siguiendo los trámites reglamentarios. Sin embargo, le transfiere a Gira por el importe de los correspondientes valores facturados todas las deudas con el comprador o con terceros que deriven de la reventa correspondiente. El cliente está facultado para cobrar estas deudas incluso después de su cesión. Todo lo anterior no afecta la facultad de Gira para cobrar las deudas por sí misma. Gira podrá exigir especialmente que el cliente informe a Gira acerca de la deuda cedida, de su dimensión y de su deudor, le proporcione todos los datos necesarios para su cobro y le haga entrega inmediatamente de la documentación correspondiente, así como que comunique la cesión por escrito al deudor.
  2. El cliente no está facultado para hipotecar la mercancía a reserva ni a transferírsela a terceros por seguridad.
  3. En el caso de un comportamiento que viole el contrato por parte del cliente, en especial en caso de retraso en el pago, Gira está facultada para recuperar la mercancía. El hecho de que Gira realice la recuperación y el embargo de la mercancía no significa ninguna declaración de desistimiento; esto corresponderá únicamente cuando Gira lo declare de forma explícita por escrito. En caso de embargos o de otras intervenciones por parte de terceros, el cliente informará inmediatamente a Gira de ello por escrito.
  4. El procesamiento o la modificación del objeto de compra por parte del cliente siempre tendrá lugar en nombre de y por cuenta de Gira. En este caso, el derecho de expectativa del cliente con respecto al objeto de compra se transferirá al objeto modificado. Siempre y cuando el objeto de compra se procese con otros artículos no pertenecientes a Gira, Gira adquirirá la copropiedad del nuevo objeto en relación con el valor objetivo del objeto de compra con respecto a los demás artículos modificados en el momento del procesamiento. Lo mismo será de aplicación en caso de mezcla. Siempre y cuando la mezcla tenga lugar de manera que el objeto del cliente pueda considerarse como objeto principal, se considerará acordado que el cliente transfiera la copropiedad a Gira de manera proporcional y custodie en nombre de Gira la propiedad individual o copropiedad establecida de este modo. Para garantizar el pago a Gira por parte del cliente, el cliente también cederá a Gira los pagos de terceros que se deriven de la unión de las mercancías reservadas con un bien inmueble; Gira acepta desde ya esta cesión.
  5. A petición, Gira cederá al cliente la garantía a la elección de Gira y siempre y cuando su valor sobrepase en más de un 25% la deuda a garantizar.

11. Imposibilidad

  1. Si no fuera posible efectuar el suministro, el cliente está facultado a exigir una compensación por daños y perjuicios, a no ser que la imposibilidad no sea imputable a Gira. El derecho del cliente a reclamación por daños y perjuicios se limita no obstante al 10 % del valor de la parte correspondiente del suministro que no pueda usarse convenientemente por causa de dicha imposibilidad. Esta limitación no se aplicará cuando la responsabilidad sea obligatoria en casos de intencionalidad, de negligencia grave o de daños por vulneración de la vida, la integridad física o la salud; de ello no se deriva una modificación en carga probatoria en perjuicio del cliente. Lo anterior no afecta el derecho del cliente a desistir del contrato.

12. Otras reclamaciones por daños y perjuicios

  1. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios y por gastos del cliente (en lo sucesivo: reclamaciones por daños y perjuicios), con independencia de la base legal y, en especial, por violación de los deberes derivados del nexo obligatorio y de tratamiento no autorizado. Lo anterior no es válido en caso de responsabilidad obligatoria, por ejemplo según la ley sobre productos defectuosos, en los casos de intencionalidad, de negligencia grave o a causa de violaciones contra la vida, la integridad corporal o la salud, o por incumplimiento grave de importantes compromisos contractuales. El derecho a indemnización por daños y perjuicios por el incumplimiento de compromisos contractuales importantes queda limitado no obstante a los daños previsibles típicos de los contratos siempre que no se dé intencionalidad o negligencia grave, ni exista responsabilidad en cuanto a daños por vulneración de la vida, la integridad física o la salud.
  2. Según el motivo y el importe, las reclamaciones por daños y perjuicios se limitan por lo demás al contenido del seguro vigente para Gira en el momento del siniestro.
  3. Cuando el cliente tenga derecho a reclamación por daños y perjuicios según lo establecido en este punto n.º 12, se aplicarán las normas de prescripción legales.

13. Lugar de cumplimiento, jurisdicción competente, ámbito de aplicación

  1. El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones de este concreto, incluida la petición de anulación, es Radevormwald.
  2. Como jurisdicción competente regirán como aceptadas las localidades en las que tengan su sede los tribunales competentes para Radevormwald. Lo anterior será válido igualmente para reclamaciones de letras y cheques, en especial para reclamaciones del procedimiento monitorio; en tanto no haya pendiente un procedimiento judicial contra Gira, Gira también estará facultada para denunciar al cliente en el tribunal competente de su sede social.
  3. Para todas las relaciones jurídicas relacionadas con este contrato corresponde el derecho de la República Federal de Alemania con exclusión expresa de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CISG).

> Descargar las condiciones generales de contratación

TOP

Gira utiliza cookies para los sitios web del dominio gira.com. Al utilizar nuestro sitio web está usted aceptando la utilización de cookies. En nuestra declaración de protección de datos encontrará más información referente a las cookies empleadas por nosotros o por terceros y la forma de desactivarlas.

OK